Avatar
Please consider registering
guest
sp_LogInOut Log In sp_Registration Register
Register | Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_TopicIcon
The best Bible verse
December 1, 2007
7:59 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

I love this verse revealed by the Lord (praise and glory be to Him)

Ezekiel 23:19-20 NET

Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt. She lusted after their genitals as large as those of donkeys, and their seminal emission was as strong as that of stallions.

I love the Bible. It makes me feel better! It makes me feel thankful, you know. Thankful, that I dont believe in it.

December 1, 2007
11:46 pm
Avatar
Guest
Guests

Hi guest,

are you lonely? Trying to drum up conversation? I remember this Bible quote from last May, when the "Donkey Genital Appreciation Society" got rolling. Ah, those were the days...

Maybe you'll get some new takers to laugh over Bible clinkers again. I'm sure the Donkey Genital Appreciation Society can be raised (as it were) without too much effort ;~)

December 2, 2007
12:31 am
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

Heh yea.. its the same verse. Its so good I had to repeat it. Nice society you got there, I take you're the president? I'll be the treasurer. We'll make some money so we can keep posting the verse everywhere. Maybe save some money to put it up on a billboard.

I'm lonely though although I dont mind being alone most of the times but then usually it sucks. This is just the weekend. Weekdays are bad.

If I made 10 people learn that this verse exists in the Bible I say my purpose in life has been fulfilled.

December 2, 2007
12:49 am
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

I guess yes I was bored, heh.

I was thinking that preoccupation with beliefs (applies to me too) is an excuse, a past time to get away from your reality that is unpleasant for you. When you're smug and satisfied with you life, you dont feel the need to think about imaginary stuff. But when life is painful and stuff then people invent these beliefs to get away from real existence, i.e. a distraction. Others target the same beliefs, make fun of it (like me) because thats also a distraction for them. Its just negative energy. But then it sure is fun to be a member of the Donkey Genital Appreciation Society (lol this name is too funny).

December 2, 2007
1:00 am
Avatar
bevdee
Member
Members
Forum Posts: 259
Member Since:
September 30, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

G_

You know what Rocky Mountain Oysters are don't you?

December 2, 2007
9:50 am
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

No I didnt know, I had to Google it. Ah, so thats what it is, heh.

December 3, 2007
7:35 am
Avatar
Robert123
New Member
Members
Forum Posts: -1
Member Since:
September 24, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

I don't remember ever hearing a sermon preached on that particular verse.
I wonder why?
I have heard the bible had to be accepted in whole...that one could not pick and choose which scriptures to take to heart.
I have struggled with that ever since.
I do like the one in proverbs though..."A gentle answer turns away wrath".
I have had the opportunity to use this a few times with positive results.

December 3, 2007
7:54 am
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

Yup because that verse would embarrass the whole congregation and the person who would preach it.

Lots of good things exist in every book, even the Quran. There's also many quotations from really old philosophers and stuff. These quotes are equally good like any good quotation.

December 3, 2007
1:52 pm
Avatar
Guest
Guests

For anybody with access to CBC television, this might be of interest. I've heard the author interviewed before, and I found his ideas made a lot of sense and were helpful to me. Don't know if he has anything to say about donkey genitalia though...

THE PAGAN CHRIST
(Thursday December 6 at 9pm on CBC-TV)

What if it could be proven that Jesus never existed? What if there was
evidence that every word of the New Testament - the cornerstone of
Christianity - is based on myth and metaphor? And what if those
revelations extended beyond Christianity, putting into question even the
fundamental beliefs of Judaism and Islam?

These are the arguements presented in The Pagan Christ, a controversial
documentary based on theologian Tom Harpur's explosive, best-selling
book. In a quest for proof, the cameras journey from the Egyptian temple
at Luxor and the Great Pyramids of Giza to Vatican City and Jerusalem's
wailing wall.

The Pagan Christ combines the finest investigative reporting with one
of the most compelling mysteries ever known to mankind.

Discuss this story online.
http://www.cbc.ca/doczone/paga.....hrist.html

December 4, 2007
6:55 pm
Avatar
Tiger Trainer
Member
Members
Forum Posts: 5
Member Since:
September 27, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

read the whole chapter. It's actually a pretty good story.

December 4, 2007
9:07 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

A story 🙂 yea, thats what it is. I'd rather go for Harry Potter.

Heh sorry, I'm not very sensitive I guess. But yea, its just a story. I'll try to read it. Is there an exegesis (summary) of the story somewhere?

December 5, 2007
12:35 am
Avatar
mamacinnamon
New Member
Members
Forum Posts: 0
Member Since:
September 27, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

guest:

So nice to see you are ok and doin well. I've wondered how you are. Glad to see you back.

December 5, 2007
10:26 am
Avatar
StronginHim77
Member
Members
Forum Posts: 453
Member Since:
September 30, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

Can someone tell me what "NET" stands for? I have never heard of this translation. Would like to look this up. I checked the AMP translation for Ez. 23:19-20:

"Yet she multiplied her harlotries, remembering the days of her youth in which she had played the harlot in the land of Egypt. For she doted upon her paramours there, whose lust was sensuous and vulgar like that of asses or stallions."

Here is The Message/Remix translation:

"She went at her whoring harder than ever. She remembered when she was young, just starting out as a whore in Egypt. That whetted her appetite for more virile, vulgar, and violent lovers -- stallions obsessive in their lust."

My curiosity got raised, so I read the chapter to figure out what the context was of these verses. Appears that the conclusion of this chapter addresses the consequences of idolatry (pursuing bodily lusts, instead of turning to God). The whorish woman described here is Aholibah. She represents anyone who chooses the same. Her ending was NOT pleasant.

Again, would appreciate learning what "NET" stands for. "New ____ Translation?"

Thanks.

December 5, 2007
10:32 am
Avatar
Randomwomen2
Member
Members
Forum Posts: 9
Member Since:
September 29, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

thank you mastrong. I had heard this verse before but Never the context. So now I know. ((MaStrong))

December 5, 2007
7:54 pm
Avatar
Tiger Trainer
Member
Members
Forum Posts: 5
Member Since:
September 27, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

It's always good to read the context of ANY Bible verse. that way you 're not picking and choosing but getting a look at the bigger idea.

December 5, 2007
8:29 pm
Avatar
Tiger Trainer
Member
Members
Forum Posts: 5
Member Since:
September 27, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

NET = New English Translation I understand in order to create it, they went back to Greek and Hebrew Texts to make the translations instead of translating other translations.

December 6, 2007
2:30 pm
Avatar
StronginHim77
Member
Members
Forum Posts: 453
Member Since:
September 30, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

Tiger -

I use a Concordance when researching any verse of Scripture, so that I can look up the original Chaldee Hebrew and Koine Greek words for MYSELF and verify if the translations I am reviewing are truly accurate.

This NET does not seem like a "clean" translation to me. I have now check these verses out in the NIV (New International Version), the NAS (New American Standard) and The Living Bible. None come anywhere close to this NET translation. I am wondering just what "scholars" take the credit for this "off the wall" translation? It does not appear accurate, in light of what I have researched.

- Ma Strong

December 6, 2007
2:40 pm
Avatar
StronginHim77
Member
Members
Forum Posts: 453
Member Since:
September 30, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

OK. I've done some research and studying of theological/scholastic reviews of the New English Translation (NET). Here are a few:

Controversial Passages (and various complaints) of the New English Bible

In Psalms 22:16, the New English Bible renders the familiar passage traditionally translated "... have pierced my hands and feet..." as "... hacked off my hands and my feet..."

In Genesis 1:1-2, the New English Bible renders the passage using “a mighty wind” rather than the familiar, and traditional, choice of “the Spirit of God”.

In Isaiah 9:6, the New English Bible translators chose a rendering that is both interpretive and non-traditional.

In Nahum 1:12-14, the New English Bible transposes two verses and renders the promise of God interpretively.

In Acts 20:7, the New English Bible renders the phrase literally meaning “first day of the week” as “Saturday night”.

These are a cross-selection of some of the disputed inaccuracies in this recent publication. Apparently, it was NOT exclusively drawn from the original Hebrew, Aramaic and Greek. Portions are (admittedly) credited to translational liberties and doctrinal persuasions. This is why the NET has yet to receive endorsement from recognized theologians.

December 6, 2007
5:03 pm
Avatar
Tiger Trainer
Member
Members
Forum Posts: 5
Member Since:
September 27, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

Strong-
I don't care much for the NET either.

December 7, 2007
8:29 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

From wikipedia: "The translation and extensive notes were undertaken by more than twenty biblical scholars who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts."

Maybe the NET is more accurate.

December 7, 2007
8:33 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

If the moral of the story was that bodily lusts are not good for getting closer to God, it could have been said in a more decent way.

You could then really go extreme. Would a vivid explicit description of a threesome between two girls and a guy be okay as well for this story?

No it wouldnt. God didnt need to mention this obscene verse in the Bible to make the point that bodily lust is bad.

Was this the best way for the Lord to say it? I dont think so.

As the website says from where I got these verses, we can be sure that this verse wont be taught at the pulpit.

December 7, 2007
8:44 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

Here's King James version of the same verses:

19 - Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.

20 - For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

Its saying the SAME thing. This girl was having sex with everyone and apparenting, the men she was having sex with, had semen the mount horses have.

What is the point of the Lord noting down the amount of seminal discharge these guys had?

Honestly, is this verse of any value at all, other than to cause embrassment to the believers of the Bible?

Here's more.

American Standard Bible:

20 - "She (R)lusted after their paramours, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose issue is like the issue of horses.

English Standard Version:

20- and lusted after her paramours there, whose members were like those of donkeys, and whose issue was like that of horses.

StronginHim, you forgot the next verse in your own version (The Message which seems to censor the real meaning of the verse as compared to all the other versions; you found the nicest verses and pasted it here) which is also pretty:

"She longed for the sexual prowess of her youth back in Egypt, where her firm young breasts were caressed and fondled."

Read it for yourself if you dont believe me:

http://www.biblegateway.com/pa.....version=65;

I like fondling breasts and carressing them too. What, you say I have no shame? Its just what the Bible says too.

Did that Bible HAVE to say that?

December 7, 2007
8:48 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

typo: apparently. Forgive the rest of the english/typo errors as well, you got the message.

December 14, 2007
2:13 pm
Avatar
suse
New Member
Members
Forum Posts: -1
Member Since:
September 27, 2010
sp_UserOfflineSmall Offline

guest, what makes you believe issues means semen why couldn't it mean attitude? Maybe the men were like animals, doing it without thought or morals.

December 14, 2007
7:22 pm
Avatar
guest_guest
Guest
Guests

No, because many other translations have said "semen"? They know what they're talking about more than you and me.

Forum Timezone: UTC -8
Most Users Ever Online: 247
Currently Online:
32
Guest(s)
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
onedaythiswillpass: 1134
zarathustra: 562
StronginHim77: 453
free: 433
2013ways: 431
curious64: 408
Member Stats:
Guest Posters: 49
Members: 110935
Moderators: 5
Admins: 3
Forum Stats:
Groups: 8
Forums: 74
Topics: 38542
Posts: 714222
Newest Members:
jessicawales, documentsonline, SafeWork, thomasalina, genericsmartdrugs, 才艺
Moderators: arochaIB: 1, devadmin: 9, Tincho: 0, Donn Gruta: 0, Germain Palacios: 0
Administrators: admin: 21, ShiningLight: 572, emily430: 29

Copyright © 2019 MH Sub I, LLC. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | Cookie Policy | Health Disclaimer